Traductor Español ↔ Neoíbero
CSV estricto (BI-only 1:1; sin heurísticas; .gz) — determinista
📚 Documentación y Referencia
Escritura y datos. Un único CSV con pair_id y superficies exactas. La traducción ES↔NI es 1:1 por superficie.
Herencia plausible del íbero. Fonotaxis CV(C); p→b; r/ŕ; casos -k/-te/-ka/-ar/-en/-i.
Diseño del neoíbero. TAM: PRS -ke, PST -bo, FUT -ta, IPFV -ri, IMP -tu, COND/SBJV -ni, FUT_SBJV -ra.
Pipeline (BI-estricto 1:1). Tokeniza; sustitución exacta; NI ambigua se bloquea y sale como [AMB-NI:…].
Ortografía y línea ibérica. Tokens BA/BE/…; tridots '/'; p→b; codas N/S/Ś/R/Ŕ/L/M/K/T.
Modalidad (-na/-ba). ES→NI puede omitir ¿?¡! (si está activo). NI→ES inserta ¿…?/¡…! al final de la oración marcada, no en comas.
Expansiones por CSV (deterministas). flags=S plural regular; flags=3|V3 3ª plural del presente. Solo si lo marcas.
Gramática mínima. Visualización; la gramática no se “calcula”.
Bibliografía. Untermann; de Hoz; Ferrer i Jané; Correa…
Glosario & datasets. Faltas → [SIN-LEX:…] / [?:…]. Ambiguas → [AMB-NI:…] (limpia tu CSV).
Simetría por pair_id. El diagnóstico avisa si una NI apunta a dos ES distintos.
Archivo: LEXICON_UNICO_1a1.csv.gz
Filas base (CSV): 209,877
ES únicas (tras expansiones): 209,877 | NI únicas: 209,655 | pair_id únicos: 209,877
Duplicados ES: 0 | Duplicados NI: 84 (bloqueados en estricto) | Sin pair_id: 0
Asimetrías ES↔NI: 0
NI ambiguas bloqueadas: 84 · ej.: sabernel→['adios', 'adiós'], ni→['ni', 'yo'], binorkei-abar-ke-ban→['41', '51'], binorkei-abar-ke-bi→['42', '52'], binorkei-abar-ke-irur→['43', '53']
Regla: el motor usa sólo tablas 1:1; NI duplicadas se bloquean y se muestran como
[AMB-NI:...].